Brein vindt zelfs ondertiteling door fans illegaal

Tim Kuik van Stichting Brein heeft gereageerd op de uitspraken van HBO dat het een compliment is dat Game of Thrones zoveel gedownload wordt. Kuik zegt in het artikel dat zelfs door fans vertaalde ondertitels absoluut niet door de beugel kunnen.

Vorige week zei HBO-baas Michael Lombardo nog dat hij het niet erg vindt dat Game of Thrones zoveel illegaal gedownload wordt. ‘Ik zou het eigenlijk niet moeten zeggen maar het is een soort compliment.’ Liet Lombardo weten tegenover Entertainment Weekly als reactie op het aantal illegale downloads van Games of Thrones. De hitserie zou volgens sommige schattingen met 4,3 miljoen illegale downloads per aflevering de meeste illegaal gedownloade serie van het moment zijn. Een flink aantal wanneer je het afzet tegen de 10 miljoen legale kijkers. 

De enorme hoeveelheden illegale downloads zouden de verkoop van dvd’s en blu-rays niet schaden volgens Lombardo. Volgens Tim Kuik van Stichting Brein zegt Lombardo dit alleen maar om de kijkers niet voor het hoofd te stoten. Kuik doet de uitspraak in een interview met Revu. Hij vindt verder dat HBO de uitspraak dat niet kan staven, omdat er geen vergelijkingscijfers zijn. Game of Thrones is immers uitgekomen toen er al volop gedownload werd en niet daarvoor. Daardoor kan HBO volgens Kuik niet zeggen of de dvd- en blu-ray-verkoop slechter is dan wanneer er niet illegaal gedownload zou worden.

Daarnaast zegt Tim Kuik nog iets opmerkelijks in het stuk in de Revu. Hij stelt dat het hem ernstig stoort dat er binnen tien uur na de uitzending al vertaalde ondertitels te vinden zijn, die door fans in gemaakt zijn en verspreid worden. “De tekst is eigendom van HBO en dit verspreiden is daarom ook illegaal.”

Deel dit artikel
Voeg toe aan favorieten